Personally, I like seeing foreign phrase/words in stories, but I hate having to nip off to the end of the thing for translations. I’d prefer that to come immediately following or within the ensuing text. I just finished reading a long ass story that had everything translated at the end and it was a real annoyance to have to go back and forth. I finally ended up opening the story twice and toggling back and forth when necessary. In this case, it did disrupt the flow considerably… and it wasn’t that strong a story to begin with.
What say you, cousins?